Панкисское ущелье


Наверно Панкисское ущелье бьет если и не мировой рекорд, то уж по крайней мере на Кавказе точно рекордсмен по количеству легенд и слухов, которыми обросло ущелье во время и после второй Чеченской войны.

Те кто знает ущелье по сообщениям русской прессы, представляют себе пространство, по меньшей мере соразмерное с ущельем Ингури в Сванети, где Н количество населения, целые тренировочные комплексы Аль-Каиды и много чего еще и всякий раз когда им делать нечего вспоминают о Панкиси.

Итак что из себя представляет Панкисское ущелье сегодня?


Первое что хочу сказать - цель моего визита разведка ситуации в смысле туристического потенциала ущелья и налаживание полезных связей. В мой привычки не входит сразу агрессивно обо всем расспрашивать, я скорее пассивно жду что бы мне сами все рассказали и постепенно. Так что этот пост не является последней инстанции истины, все описание скорее субъективный первый взгляд на ситуацию.

Перед тем как ехать, через друзей познакомилась с парнем из Панкиси, который служит в армии. Встретились, поговорили, я ему объяснила что мне надо, и что мне интересно и что вообще твориться в туризме, и что есть этот фрукт, так как в отличии от многих других регионов Грузии, в Панкиси только случайно попадает редкий турист. Так что для них туризм совершенно неизвестный фрукт, однако мой собеседник проявил интерес и обещал познакомить с двоюродным братом, который живет в Панкиси и с кем смогу сотрудничать. Итак дело оставалось за малым - поехать в Панкиси.

Во время экскурсии по Кахети, когда я упоминаю о Панкиси и о том что у нас тоже живут Чеченцы-Кисты, то как правило слышу вопрос – а проблем нет? Как ни странно в основном нет, и то когда были то не столько по вине самих Кистов а из за стечения многих нехороших факторов.

Сказано - сделано, после того как мой знакомый взял отпуск и уехал в свою деревню и я поехала к нему.

Еще немного предисловия: Опять таки для потребителей русских СМИ - многие уверены что Панкиси непосредственно граничит с Чечней, но если внимательно посмотреть на карты то.. с севера ущелье закрыто Кавказским хребтом, и граничит оно с историческими регионами Тушети и Хевсурети, и только за ними уже Чечня. То есть что бы перейди из Чечни в Панкиси, во первых нужно быть не на шутку подготовленным человеком, и преодолеть пару перевалов и пару диких ущелий, что сможет далеко не каждый.

Чеченцы начали заселять верхнее течение реки Алазани еще с конца XVII века, когда Кахети уже был опустошен нашествием Шаха Абасса и Кахетинский царь поощрял переселение на опустевшие равнины. Чеченцы переселялись и позже, в XVIII и XIX веках и царь Иракли второй дал им право селиться в Панкисском ущелий, где они и живут по сей день.

Итак, добраться из Тбилиси до Панкиси легко, я предпочла поехать на такси до Ахметы – райцентра, где меня должен был встретить мой новый знакомый Руслан. Встретились и поехали в его деревню на маршрутке, а потом пришлось еще прошагать с километр до его дома. Дома мы перекусили, как сказал Руслан, мясные изделия здесь исключительно местного производства – по мусульманским правилам. Скоро за нами должен был заехать двоюродный брат Руслана и мы собирались поехать осматривать Панкиси. Как я уже сказала, туризм для Кистинцев новый и неизвестный фрукт. Мать Руслана – очень приятная и гостеприимная женщина – когда познакомилась со мной, сказала с улыбкой – мой сын говорит что гостиницу хочет открыть – с тоном явного недоверия что такая авантюра имеет смысл. Для жителей туристических регионов Грузии такие разговоры далеко не предмет шуток и насмешек.

Скоро пришел и брат Руслана и мы поехали, сперва проехали села Дуиси, Джоколо и Биркиани и доехали до места где речка Бацари сливается в рекой Алазани. Там мы свернули с основной дороги и заехали в ущелий, далеко проехать было невозможно на легковой машине и путь продолжили пешком до входа в заповедник.
В ущелье реки Бацара сохранился уникальный реликтовый лес ягодного тиса (Taxus baccata) который занесен в красную книгу, и в отдельно взятом месте здесь самая большая популяция во всем мире. Именно для защиты этого леса и был создан Бацарский заповедник. Идти было недалеко. В заповеднике нас встретил местный рейнджер и объяснил где находиться уникальный лес. Визитеров тут не много, но бывают, в основном немцы.




Потом направились к водопадам. Там недалеко, в ущелье еще в 90-их был построен небольшой ГЕС, который сильно портит красивое ущелье, однако все равно, ущелье красиво, по сторонам много небольших речек, которые замерзли и образуют очень красивую застывшую симфонию небольших водопадов. А в глубине довольно крупный водопад. Как мне сказали зимой он мельчает, а летом оно значительно больше. Полазили по камням, пофотографировались и потихоньку вернулись. Уже вечерело. Опять проехали через все ущелье что бы добраться до села. 




 Мой гид - Руслан





Всю дорогу кстати, слушали песни на Чеченском и некоторые из них показались патриотического содержания.  Дома уже сели я и Руслан и начали обсуждать возможные маршруты отмечая все на топографических картах. Вечер пролетел быстро. Пока мы усердно работали над картами, сестра Руслана успела накрыть нам стол и принесли хинкали.

Такие вкусные хинкали надо признаться никогда еще не ела. Во первых начинка была из баранины, но подозреваю там присутствовали и приправы. Как оказалось правильный хинкали у Кистов только из баранины, но если кто-то умер, или свадьба, или другое событье, когда нужно очень много еды, то только тогда хинкали делают смешивая баранину и говядину.

После вкусного ужина я попыталась помочь женщинам убрать, но мать и сестра Руслана ни за что не хотели что бы я утруждалась, несмотря на мой уверения что это вовсе не утруждение. Сестра у Руслана глубоко верующая, насколько я могу судить. Она окончила педагогический факультет Телавского университета и преподает в сельской школе младшим классам. Когда женщины окончили свой дела на кухне, то пришли тоже посидеть с нами, поговорить. Говорили о разном, о кухне, о жизни в городе и деревне, о обычаях, о других регионах Грузии.
Я ожидала что у Кистинцев как и наших горцев вагон и маленькая тележка до исламских обычаев, святынь и т.г. но на мой вопросы ответили отрицательно, и  когда я рассказала о наших горских традициях, то они слушали удивленно. Хотя в разговорах неоднократно отзывались с особым уважением о Тушинцах – Когда наши предки пришли из Чечни, то они шли через земли Тушинцев и они очень помогали и многие обычай у нас общие. Еще оказалось что меж родственные браки у них так же запрещены как и у нас.

Кстати, вообще, Кисты мне показались намного ближе к нам по обычаям и вообще по характеру чем например мусульмане Азербайджанцы живущие в Грузии.


И еще о религиозных наблюдениях. Я слабо разбираюсь в течениях Ислама, но как мне показалось по виду, среди жителей Дуиси немало ваххабитов. Большинство женщин носят косынки, но именно хиджабы наверно процентов 40. В самом Дуиси 2 мечети, а в остальных селах по одной. Говорят что ваххабизм сюда занесли беженцы и военные из Чечни. Как мне показалось большинство населения верующие и придерживаются правил ислама – не пьют спиртного и т.г. Я спросила Руслана, соблюдает ли он пост Рамадана, он ответил что раньше соблюдал, но с тех пор как служит в армии, для него это очень трудно и не соблюдает. По крайней мере семья у которой я гостила была именно такой. Говорили так же о веротерпимости и взаимоуважении. 


Для тех Кистинцев которые уже не первый век живут в Грузии, это не пустые понятия. Как я расспрашивала людей сведущих в истории, то между Грузинами и Кистами никогда не было ни межэтнических трении ни межрелигиозных. Кстати, пока мы осматривали ущелье, Руслан повел мена на холм, откуда весь Панкиси виден как на ладони, а Панкиси то очень небольшой. На вершине холма были руины церкви, судя по стилю VIII IX века. Как мне сказал мой гид, в ущелье много таких церквей, и хотя все почти разрушены, но Кисты не пасут там скот, не рубят деревя вокруг церквей, то есть проявляют уважение. И еще, на другой день, родственник Руслана показывал ребятам какие то духи. Руслан объяснил что эти духи из Саудовской Аравии, не содержат спирта, то есть разрешенные для мусульман. Правда какими путями в Панкиси попадают Арабские духи я не стала выпрашивать.



Еще одна деталь, когда мы ехали через Дуиси, мне показали на какого то мужчину, в аккуратно стриженной квадратной бородой (судя по бороде ваххабит), и двоюродный брат Руслана со смехом сказал – а хороши наши обычай да? Вот у него 4 жены! – я тихо удивилась, а все дружно засмеяли. – А мы еще даже в первый раз не женились. – Я честно сказала что этот обычай для меня непонятен и не приемлем. Руслан пытался растолковать это с религиозной точки зрения, но сам сбился и запутался. Сказали что такое редкость но случается. Есть и разводы и повторные женитьбы. Но в основном многоженство носит характер выдачи алиментов – то есть, мужчина жениться во второй раз и  сохраняет первую жену только в смысле оказания ей материальной поддержки. Но не в этом конкретном случае.

Сестра Руслана сказала что рада была бы видеть туристов мусульман. Тут мне пришлось разочаровать ее, рассказала обычно чем интересуются Азербайджанцы и Иранцы в Грузии. – Очень печально – сказала она – вот смотрят на таких и думают что все мусульмане такие. Я попыталась объяснить, что ничего удивительного, ведь и христиане есть и искренне верующие и те кто только внешне соблюдают обычай и при возможности нарушают, и те кто совсем равнодушен. Так что Азербайджанцы и Иранцы приезжающие попить вовсе не являются олицетворением всего мусульманства. Еще девушка сказала, что Коран учит что с Християнами надо так же дружить как и с мусульманами – это в ответ на мою тираду что только взаимоуважение между людьми разным религии могут обеспечить мирное сосуществование.

Еще интересно то, как религия и принесенные с религии обычай влияют на бытовую культуру. Например дома у Руслана были везде ковры, а любой кто входит в дом, снимает обувь. Я сразу последовала этому обычаю, что бы не оскорбить хозяев. Хотя остальные бытовые детали, которые у нас и Азербайджанцев отличаются, у Кистов такие же как у нас. Вообще Руслан не раз повторял что уклад жизни в деревне такой же как и в Грузинских селах, и только религия другая.

Есть еще один праздник, который Тушские и Кистские пастухи и не только они вместе отмечают в горах летом и проводят спортивные состязания. Я вычитала где то что раньше таких праздников было намного больше.

Еще о обычаях. Руслан сказал что Чеченцы любят длинные застолья. Ну я говорю, тут нас Грузин перегнать как то сложно. А нет, говорит, стол именно целый день должен быть накрыт и там все время должна быть еда. Однако если учесть что верующие не пьют вина, то для моего Грузинского воображения представить себе бесконечное застолье без вина оказалось невозможным.

Спросила остались ли беженцы из Чечни, на что мне ответили что они есть, по большей части в Дуиси. Но благодаря помощи ООН они живут очень неплохо, купили даже квартиры в Тбилиси, и Грузинский выучили не хуже Кистов.
О хозяйстве – увидев убранный урожай кукурузы, я предположила что у них есть и картошка. Но Руслан сказал что только кукуруза и пшеница. Несмотря на то что они веками уже живут в близком соседстве с земледельцами Кахетинцами, но хозяиство у них типично горское – скотоводство.

Естественно меня интересовало и насколько похожи язык Кистов и Чеченцев. Руслан сказал – это один язык, но вот как Грузинский когда на нем говорит уроженец восточной и уроженец западной Грузии. Понять друг друга можно спокойно. Но вот мы часто добавляем концовки слов по Грузинский, и есть много заимствовании с Грузинского, а Чеченцы добавляют русские окончания и у них русские заимствования.

Еще сестра Руслана рассказала что у них по другому смотрят на почтительное отношение к старшим. Например она никогда не есть за одним столом с отцом, и тем более не наносит макияж. Кстати несмотря на Хиджабы, большинство женщин Панкиси, По крайней мере незамужние, очень ухоженнее, тщательно накрашенные. Хотя с братом она и кушала и накрашивалась. То есть как я поняла, муж и жена кушают вместе, а дети отдельно, и неважно какого возраста дети.

В конце концов разошлись спать. Мне постелили в комнате сестры Руслана. Утром когда я проснулась на кухне была только мать Руслана. Она налила теплую воду в умывальник, что бы я умылась. Скоро встала и сестра и мы вдвоем позавтракали и еще поговорили о местной кухне. В регионах где туризм уже есть, местные хозяйки бойко объясняют свой кулинарные рецепты, но тут женщины удивлялись только и пытались вспомнить еще какое ни будь блюдо, которого нет в Грузинской кухне, как будто их удивляло, зачем такие незначительные вещи кого то интересуют. Показали туши барана, которые порядком обсохли уже – у вас это знают? – Спросила девушка. Я сказала что в Самцхе-Джавахети сушат говядину а в Раче и Сванети свинину. И она мне рассказала о некоторых блюдах которые готовятся их сушенной баранины и не только. Позже встал и Руслан, а потом зашел и его двоюродный брат, когда они сели завтракать то я еще одну идею ему сказала – помимо походов в горы, и ботанических туров можно еще и сделать застолье для туристов с национальными кистинскими блюдами. Мужчинам моя идея показалась чуть ли не абсурдом и почему то смешным. Руслан сказал  - смотри ка ты, как ей наши хинкали понравились! – Смейтесь сколько вашей душе угодно, но Гурджаани на карте присутствует только потому что там едят! Так что ничего смешного нет. – пыталась убедить их я.

Потом играли в Нарды. В коротких выиграла я, так как Руслан их не играл, а в длинных он. Двоюродный брат Руслана должен был отвести меня в Ахмету и оттуда я собиралась в Телави. На прощание сестра Руслана подошла и говорит – Ничего особенного, но вот это наш подарок – и вручила мне красивую тарелку для конфет. Я хотела было отказаться, очень неудобно стало, и так женщины меня так обхаживали… а тут еще и подарок… но все же пришлось взять его. Тепло попрощалась с женщинами и мы уехали. В Ахмете довезли к автовокзалу и там попрощалась с Кистами и уехала в Телави. Где погостила у своей подруги, и услышала о Панкиси уже от Телавцев, которые владеют большей информации чем в Тбилиси. О темных временах – когда ущелье стало центром наркоторговли, и что было дело когда Кисты и Чеченцы не на шутку разругались…




В целом впечатления такие – гостеприимством Кистов я и правда очарована, оказалась среди очень симпатичных людей. Особенно женщины старались быть очень предупредительными, и всяческий оказать мне уважение, даже настолько что мне было очень неудобно. Как я заметила живут они далеко не бедно, и туризм не сильно их обогатит, только добавит дополнительный заработок. Ко мне хоть и относились очень гостеприимно, но мне все время казалось, когда я говорила о туристических планах, что для них это то ли смешно, то ли не вызывает доверия и смешно, короче, не понимали что это за фрукт, хотя были вовсе не против. Скорее с интересом а смогу ли я? И не смотря на все их радушие, которому бы позавидовали многие Грузины, чувствовалось еще что то, то ли недоверие, то ли еще что то… я была для них слишком инородным элементом, хотя никакого отрицательного отношения не было. Возможно потому что я гость, а законы гостеприимство у горцев очень четко соблюдаются. Хотя Руслан обо всем этом предупредил обо всем этом заведомо. Думаю со временем этот барьер исчезнет.

А пока есть 3 коротких маршрутов – 1 ботанический маршрут, 1 к водопадам и 1 к крепости Торгва. 2 2 дневных, и на подходе длинные горные трекинги – из Панкиси в Тушети, так что весна с новыми интересными турами.

Comments

  1. спасибо, интерессная статья. в Украине про Панкисское ущелье все знают только что там живут беженцы из Чечни.

    ReplyDelete
    Replies
    1. вам спасибо :)))
      Как видите помимо беженцев там много интересного

      Delete
  2. У меня с этими местами связаны наилучшие воспоминания про Грузию. Мы с женой приехали сюда на велосипедах и через Тбатану поднялись в верховья Алазани и дальше через Борбало спустились в Андаки к Шатели.
    Здесь я впервые познакомился с чеченцами и мусульманами. Мы ночевали возле леса, у реки недалеко от Цинубани.  Вечером к нам подошел мужчина с бородой и очень ненавязчиво и вежливо предупредил, что здесь ночью ходят волки, и пригласил переночевать у него. Мы долго отнекивались, но в конце концов сдались и пошли с Хамзатом. Это был самый интересный вечер нашего 20-дневного путешествия. Мы ели лекуру (что-то вроде ленивых вареников), расспрашивали про мусульманские традиции, слушали чеченские песни, песни на грузинском, азербайджанском, русском языке. Под гитару и ударные (барабанили по стулу). Потом одну из песен нашел в Ютубе (Нохчи Чьо). Ходили в гости к друзьям Хамзата.   Словом мое представление о чеченцах в корне изменилось в лучшую сторону.

    ReplyDelete
  3. Да, люди там очень гостеприимные.
    Не могли бы подробнее описать вело маршрут? Хотелось бы немного развить туризм в тех краях.

    ReplyDelete
  4. Ну надеюсь сейчас знаете больше, там обсолютно безопасно и интересные места для посещения.

    ReplyDelete
  5. Ну велопоход у нас там не получился. Восновном велосипеды тянули на себе. Маршрут от оз. Сакисто до Борбало месные называют "Железный гори" - очень скалистые тропы с осыпями - с велосипедом там делать нечего. Ну и спуск в Андаки тоже не супер.
    В Арчило встретили велосипедиста, который ехал из Шатели в Омало через Ацунту. Знаю, что переехал удачно. Это и логичнее и наверное проще.
    Про наш велопоход можно прочитать здесь: www.tourclub.com.ua/ru/info/reports/bike/velopohod-gruzia
     

    ReplyDelete
  6. Спасибо большое.
    Прочту о вашем вело походе обязательно

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

До свидания

Внизу Сванетия